Сегодня засек в программе ТВ на канале СТС целый блок аниме. Оказалось давно уже. Как старый поклонник сего вида анимации решил посмотреть. Как же оно наконец большими шагами вырвалось на экран. Вероятно, после успеха на МТВ, пробных показов Миядзаки по ОРТ и т.д. Результаты, увы, огорчили.
Утащено в логово
Собственно показывают в блоке с 13:30 до 16:00 анимешные сериалы Самурай Х (американское название для Rurouni Kenshin), Король Шаманов (Shaman King) и Соник (Sonic), который японский. Остальное в блоке судя по всему европейское или американское. Показывают естевственно в полном дубляже. Есть предположение даже у кого куплено.
Все оказалось даже хуже американских традиций.
Ладно, что при озвучке у харатера полностью меняют тип (голос и все остальное). Подбор актеров, следование задумке автора и т.д. это сложно и дорого. Но типичное для нашей страны глумление надмозгов (переводчиков) оказалось представленно во всей красе.
Допускаю, что перевод осуществлялся с американской линензии. Отсюда и название Самурай Х и коверканье оригинальных имен. (очень тяжело даже на слух перепутать Хао с Зиком) Но остальное.... Вольный пересказ, снабженный столь модным приданием персонажу образа. Причем не задуманного автором, а придуманного переводчиком. Местные шутки, словыражения, жаргон и сленг. Как результат - абсолютно пустые и бессмысленные диалоги, тексты ничего не имеющие общего с оригиналом и т.д. Полная бессмыслица происходящего на экране. Как результат - смотреть невозможно. Характеры персонажей пропадают полностью.
Английские сабберы тоже не сахар и многое коверкают, но тут получилось двойное коверканье (кто не знает, то в 99% случаев даже для т.н. "лицензии" производится перевод с английского перевода, а не с японского текста). Результат ожидаемо ужасен.
Опять же касательно озвучки.. Выкрики, и т.п. им стоило оставить таки оригинальные. Наши озвучатели никогда не отличались мастерством (имхо), особенно в таких работах. Потому крайне фальшиво и порождает желание, отсмеявшись, выключить нафиг. Песню онечно же тоже перевели. Ествественно наплевав на все правила. Итог? правильно, качественное музыкальное произведение превратилось в страшное подобие непрофессионального караоке.
Кстати, при некотором сравнении с американскими мультами (даже взяв такую класику как Человек-паук), аниме всё-таки претендует на драматичность, тогда как американские сошли в экшн начисто. Хочется пускать слюну и тянуцца в пакет с попкорном.
А так да, почему я и люблю аниме. в самых детских вещах есть мысль, как правило. (про классику и действительно загрузные вещи даже не упоминаю) наряду с сюжетностью и экшеном.
Народ аниме прорвалось на наши экраны еще в начале 90! И крутили его с дубляжом, если не память не изменяет, по самым что ни наесть центральным каналам.
Крафт - истину глаголишь
Хеее а вот вы прикиньте потом будут на японском с сабами показывать по ТВ
Еще крутили на 2х2 канале. Роботек. С дабом отстойным наложеным поверх английского.
По ТНТ крутили сейлормун (и счас крутят) пару раз пустив еще что-то из 3-ртного.
Остальное по МТВ.
Сам факт закупки и показа нового он впечатляет. Реализация ужасает.
Поскольку Роботек крутили по 2х2 это тоже начало 90, ибо этот канал загнулся быстро.
ПС: По поводу реализации я уже написал - звук оригинальный + русские сабы
ППС:
Видимо, даже в детстве я не смотрел это аниме
А Диснеевские мультики несмотрел??