If there is fear in your heart, give it to me! I know what to do with fear.
Если что, ничего не умерло. Ждем дизайнера (неизбежная плата за то, что дизайн таки делаешь не сам, раз решили "красиво"), пока занимаемся чем можем. Например сделали наброски словарика. Посмотреть можно тут:

gundams.ru/translator2.php

Работает по строке ввода и по списку. Это, т.с. рабочий вариант. На сайте поля будут вписаны в красивые картинки и все такое.

PS. Разумеется ждем критики, предложений, пожеланий. В т.ч. по вопросу что бы еще следовало бы добавить на сайт, чего там быть не должно и все такое.

Комментарии
23.08.2009 в 12:38

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
И первое, на что я там ткнул: EFAF -> ббя гт :) Это судьба :))
Потом уже нашел EFNF = ТЬб Чд .

И "Квантовых мозговых волн" из 00 не нашел, и GN-частиц тоже.

В идеале хорошо бы и японские термины туда впихнуть тоже, как они в катакане или кандзях пишутся, было бы очень полезно.
23.08.2009 в 16:12

If there is fear in your heart, give it to me! I know what to do with fear.
ну он не доделан еще и можем расширить, там по сути дела столбцы в екселе:) сейчас 3 - англ, рус и коммент (пока коменты набор просто символов - тест). только откуда брать? из Вики?
23.08.2009 в 17:46

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Так были же на старом сайте по каким-то моментам статьи. По частицам Миновского точно было, и т.д. Там можно будет просто давать ссылки на основной сайт, типа Kai Shiden -> Кай Сиден, подробнее о персонаже см. www....и т.д. Или: "в 0079" - адрес, "в Зете" - адрес. Типа такого.
Что-то может быть на MAHQ, что-то на Вики, да. Над остальным надо будет думать...
23.08.2009 в 20:06

If there is fear in your heart, give it to me! I know what to do with fear.
Аааа, ну это будет:) просто комменты еще не заполняли. пока отрабатываем чтобы все работало как надо:)базаданных еще не набрана полностью:)
И данные есть. Я имел ввиду японское написание где брать. в вики?
23.08.2009 в 23:52

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Так. Я где-то видел японскую вики с этими терминами. Ёпрст... щас поищу снова...
Вот вроде бы оно: сайт, страничка с Аллелуйей Хаптизмом. Вот статья про GN-драйв, там есть много терминов, как они пишутся: GN粒子 - частицы, 脳量子波 у нас - квантовые мозговые волны и т.д. Скажем, внизу под статьей есть типа-теги, связанные с. Допустим статья про термин ガンダム, внизу страницы куча этих тегов. Но на этом сайте больше про 00. По СИДу, скажем первое, что приходит в голову http://www.gundam-seed.net/, там же и Астреи. Потом можно сходить на http://aeug.blogspot.com/ и взять кучу ссылок там :)
Плюс, есть отличный переводчик: http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal_e.aspx.
Кстати, английский глоссарий. Ну и в английской вики подсмотреть всегда можно.
24.08.2009 в 00:06

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Во, надыбал еще классный сайт: http://www.ne.jp/asahi/sh/g-explanation/, там, в частности, есть система рангов (японские термины, ага).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail